9 Comments

  1. Sandro
    Sandro julho 11, 2011 at 12:54 am . Reply

    O que houve com o audio ?!

  2. Sandro
    Sandro julho 11, 2011 at 12:56 am . Reply

    Não da pra ouvir assim.
    Eu aumento o volume pra escutar o Og, ai o Igor fala e eu estouro meus ouvidos!

    Esse episódio eu não vou ouvir :/

  3. Itamar
    Itamar julho 11, 2011 at 12:05 pm . Reply

    O Magrito jà habla bem español, até fez uma charla no panamá

  4. [...] Enviado por Og Maciel (ogmacielΘgnome·org): “No episódio de hoje tive o privilégio de conversar com o Igor Pires Soares, ex-coordenador da equipe de traduções do Fedora para o Português do Brasil, colaborador da equipe de garantia de qualidade para internacionalização, membro do Comitê Diretor de Embaixadores do Fedora e mais uma pessoa do mundo do software livre que começou fazendo traduções! Durante nosso bate-papo conversamos sobre como foi o início de sua carreira dentro do projeto Fedora, viagems pelo exterior, perdas de bagagem, aprendendo a falar espanhol, e Bono do U2 cantando música do Pixinguinha!” [referência: castalio.info] [...]

  5. Ratito
    Ratito julho 12, 2011 at 7:07 pm . Reply

    Meus parabéns, tenho gostado muitos dos seus podcasts. Continue.. estaremos sempre clicando no br-linux e ouvindo.
    Abraços a vc e ao Igor, gostei mesmo, principalmente por rolar um papo descontraído com uma sintonia muito boa.
    Valeu!

  6. [...] toda brincadeira tem um fundo de verdade e como algumas pessoas que ouviram minha entrevista no Castálio Podcast me perguntaram sobre, resolvi publicar o arquivo aqui para quem, por ventura, se interessar. Cito o [...]

  7. Ivan
    Ivan julho 25, 2011 at 6:55 pm . Reply

    Parabéns, uma bela entrevista, inspiradora.
    Aproveitando que você está mexendo no visual do blog, que tal colocar o botão do Google + e também habilitar para que os novos comentários sejam enviados por e-mail ?
    Obrigado

  8. [...] Igor Pires Soares – Projeto Fedora. [...]

Deixe uma resposta

%d blogueiros curtiram isso: